Data / Ora
Date(s) - 11 Settembre 2022
18:00 - 19:30
Luogo
Perugia, Tempio di San Michele Arcangelo
Categorie
Trio AY AMOR
Françoise Atlan, canto e percussioni
Nidhal Jaoua, qanun
Colin Heller, mandola, mandoloncello e nyckelharpa
“E Myriam canta …”
Canti femminili mistici e profani in al-Andalus
O genti di Andalusia! – canto della tradizione andaluso-maghrebina su versi di Ibn Khafaja (poeta dell’XI secolo nato in al-Andalus nei pressi di Valencia) in arabo
Morena me llaman – canto della tradizione sefardita di Tangeri
Il giorno di Shabbat – canti della tradizione ebraica yemenita
Ti amo di due amori – versi di Rabi’a al-Adawiya in arabo
Rosa das Rosas (Cantiga de Santa Maria 10) – attribuita ad Alfonso “El Sabio” in galiziano-portoghese
Kyrie Eleison – canto di lode alla Vergine Maria della tradizione maronita del Libano in arabo
Vers Bonte – musica tradizionale del Delfinato (strumentale)
Amours ou trop tart me sui pris – chanson mariana del XIII secolo attribuita a Bianca di Castiglia, figlia di Eleonora di Aquitania, regina di Francia
Mama mia – canto della tradizione sefardita
Esta noche de Purim – canto della tradizione sefardita che narra la storia della regina Ester che salva il suo popolo
Madre de Déus (Cantiga de Santa Maria 422) – attribuita ad Alfonso “el Sabio” in galiziano-portoghese
Avinu Malkenu (Nostro Padre, Nostro Re) – supplica solenne che si canta nei dieci giorni “terribili” o di pentimento che separano la celebrazione di Rosh Hashanah da quella di Yom Kippur
Ay madre – canto della tradizione sefardita
Hamavdil – canto liturgico in ebraico e giudeo-spagnolo di buon augurio per la settimana che si intona alla fine dello Shabbat, il giorno del riposo
No la puso su madre – canto nuziale in giudeo-spagnolo
Cuando el Rey Nemrod – canto liturgico che ricorda la nascita di Abramo, in arabo, giudeo-spagnolo ed ebraico / Bahda Habibti – canto della tradizione ebraica tunisina